Here are a few stories that reflect the circumstances, struggles, hopes, and achievements of Latinos in Central Oregon.

Add YOUR STORY by emailing it to us at info@latinocommunityassociation.org (250 words or less)

Envianos TU HISTORIA por correo electronico al  info@latinocommunityassociation.org (maximo de 250 palabras) o haciendo cita en nuestra oficina para entrevistarte.


Ariadna (Oregon high school senior – not a client)

Mi nombre es Ariadna Covarrubias. Naci en un pueblo en Mexico donde se miraban y juzgaban a uno de acuerdo con sus hechos. My name is Ariadna Covarrubias.  I was born in a small town in Mexico where you were watched and judged according to what you did.  . . . Read more


 

Daniel

Mi nombre es Daniel. Soy de Perú. Tengo treinta y cuatro años, soy casado y tengo dos hijos. Tengo grado universitario de Perú. Trabajé en mi país como Ingeniero en Agricultura por casi seis años. También tengo un certificado como “Handyman”. Se que no puedo usar mucho de eso aquí, entonces trabajo dónde y cuándo puedo en construcción y restaurantes. Me gustaría hacer más, por eso estudio en COCC y espero conseguir un mejor trabajo. My name is Daniel. I am from Peru. I am 34 years-old, married and we have two kids. I have a college degree from Peru. I worked in my country as an agricultural engineer for six years. I also got a certificate as a handyman. I can’t use much of this here, so, I work where I can in construction and restaurants, mostly. I would like to do more, so I study at COCC and hope to get better work.


Rodolfo

Soy Rodolfo. Tengo veintiséis años. Soy de México. He vivido en los E.U.A. desde hace doce años- cinco años aquí en Bend. He trabajado en construcción, jardinería, pintura, restaurantes y hasta en un molino. Trabajo en dos lugares cuando puedo. Me gusta estar aquí. A veces es difícil. Extraño a mi familia y a mis amigos. Me siento solo. No tomo, ni fumo, ni salgo de fiesta por las noches. Es demasiado peligroso. Es cuando más los policías te detienen, sin razón. Ahora se está poniendo más difícil. Más gente, Latinos, están siendo arrestados. He escuchado mas rumores sobre gente que piensa regresarse a México o mudarse al estado de Washington. My name is Rodolfo. I am 26 years-old. I am from Mexico. I have lived in the U.S. for 12 years – 5 years in Bend. I’ve worked in construction, landscaping, siding, painting, restaurants, and in a mill. I work two jobs whenever I can. I like it here. Sometimes it’s hard. I get lonely. I miss my family and friends. I don’t drink or smoke or go out at night partying. It’s too dangerous. That’s when the police stop you even if you aren’t doing anything. It’s getting harder now. More people, Latinos, are getting pulled over and arrested. I hear more people talking about moving to Washington or going back to Mexico.


María Elena

Mi nombre es María Elena. Tengo dieciséis años. Nací en California. Vinimos a Redmond hace cinco años. Tengo dos hermanas menores que yo y un hermano bebé. Mis padres son de Nicaragua. Mi padre vino a los E.U.A. hace veinte años. Creo que mi mamá llego tres años después. Mi papá trabajo en el campo cerca de Modesto, California y mi mamá trabajó lavando y planchando ropa ajena, a veces vendía tamales o en lo que se podía. Ahora ellos trabajan en un molino. Uno trabaja durante el día y otro durante la noche. Nos gusta mas aquí que en California pero se está poniendo más difícil. De suerte que somos de Nicaragua por que es más fácil para nosotros conseguir papeles. Me siento mal por los Mexicanos porque es mucho más difícil para ellos. Ahora que ni si quiera pueden obtener licencias. My name is Maria Elena . I am 16 years-old. I was born in California. We came to Redmond about 5 years ago. I have two younger sisters and a baby brother. My parents are from Nicaragua. My dad came to the U.S. over twenty years ago. My mom came three years later, I think. My dad worked in the fields near Modesto and my mom worked sometimes too washing and ironing clothes, selling tamales or whatever. Now my dad and mom work in a mill. One works at night and one during the day. We like it here better than California, but it’s getting harder. I think we’re lucky being from Nicaragua because it’s easier for us to get papers. I feel sorry for Mexicans because it’s much harder for them. Now they can’t even get licenses.


Carla

Mi nombre es Carla. Tengo veintiocho años. Vine a Bend para estar más cerca a mi hermano y por trabajo. Mi hermano está casado y tiene 2 hijos. Su esposa y su familia no me tratan bien. A veces ella me pega y me insulta. Quiero hacer algo pero tengo miedo de llamar los policías. Mi hermano nunca hace nada. Y su esposa sabe que yo no llamaría los policías por miedo a que me detengan o me vaya peor. La mayoría del tiempo me siento triste. Usualmente trabajo en dos lugares limpiando casas y cuartos en los hoteles. Extraño a mi mamá y a mi familia. Me pregunto si algún día me puedo casar y ser madre. My name is Carla. I am 28 years-old. I came to Bend to be near my brother and work. My brother is married and has two kids. His wife and her family don’t treat me very well. Sometimes she hits me and curses me. I want to do something about it, but I am afraid to call the police. My brother doesn’t do anything. And his wife knows I won’t call the police because they’ll take us all away. I am sad most of the time. I work two jobs usually cleaning houses and cleaning rooms at a hotel. I miss my mom and family. I wonder if I’ll ever get married or have kids.


Marisa

Mi nombre es Marisa. Soy casada, tengo treinta y cuatro años y soy madre de cuatro hijos. Mi familia es mi vida. He vivido en los E.U.A. desde hace ocho años- de los cuales 4 han sido aquí en Bend. Yo soy de México. Cada noche cuando voy a dormir, pienso en la posibilidad de que mi esposo puede ser arrestado y deportado cuando esta llendo a su trabajo o en camino a la casa. Me asusto y preocupo mucho por esto, por mis hijos y en que haríamos si esto pasa. Ahora que ya ni siquiera podemos obtener identificación ni licencia de manejo, me preocupo más que nunca. My name is Marisa. I am married and a thirty-four year old mother of four children. My family is my life. I have lived in the U.S. for eight years – four years in Bend. I am from Mexico. Every night I go to bed thinking about the possibility of my husband being arrested going to work or on his way home, and deported. It frightens and worries me. I worry about my kids. I worry about what we will do if this happens. Now that we can’t even get an ID or drivers license, I worry even more.

  • Coupons-4-Causes: Where Saving is Giving!
Copyright © 2009 Latino Community Association. All rights reserved.
Designed by Brisk Studios. Powered by WordPress.